Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Не так давно, пару недель назад был момент, когда я почти склонилась к тому, что первую книгу надо хотя бы попробовать переписать. Есть у нас обычай, когда надо совсем уж экономить поездки, - просто врубить на телефоне лакримозу и под неё пройтись вниз по дороге одну-две станции метро (там по пути ещё такой чудесный бетонный заборчик и не всегда работающие фонари). В тот раз, когда мы уже возвращались и практически подходили к дому, заиграло "Bresso".
А "Bresso" - хоть я и нигде никак это не давала понять - это как раз та музыка, под которую танцевали Лунев и Рита (в тот, единственный раз).
И пришло вдруг в голову, что если бы это был фильм *да, я по-прежнему иногда представляю фильм - чисто для собственного удовольствия* то "Bresso" могло бы звучать не только в сцене танца, но и в сценах после смерти Риты, и это было бы сильно. Тут и все эти "всё ещё слышу твой голос, говорящий со мной", и навязчивое "wo bist du, wo bist du" ("где ты, где ты теперь?") приобретает совсем другой окрас.
И я порываюсь уже мысленно обрисовать обновлённый вариант, но тут понимаю, что нет... Нет. Потому что это, может быть, и выглядело бы сильно в фильме, но только в нём. Зрительный ряд типа "снег, степь, поезда" - и ненавязчиво, фоном, без перевода "noch immer liebe dich" (ну да, внезапно и постфактум)... Так было бы в самый раз. Но при переходе в текст, при любом более менее внятном проговаривании это неизбежно становится слишком грубо, слишком шаблонно и... и вообще, не об этом там, о других чувствах.
*так что, аффтор, руки прочь от текста, сломаешь всё нафиг. хочешь коснуться чего-то ещё в этой области - затрагивай в той истории, которую пишешь сейчас, временной период позволяет. ну, или мб ещё где-то, если всплывёт. не трожь основу*

@музыка: Mantus - Lied vom traurigen Sonntag

@темы: медиатор, вокруг, музыка, околотворческое