Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Услышала эту песню пару недель назад (при особо запоминающихся обстоятельствах) и она мне так понравилась, что захотелось переложить её на русский срочно, вот прям сейчас. Но каждый раз она казалась такой прекрасной, что эм... скажем, рука не поднималась. А сегодня, пока ехала в метро, в голове начало что-то складываться. Так что вот.



Перевод

А теперь самая подлянка: в тексте песни действительно просто "Freund" (друг). А вот "Freund Hein", которое в заглавии, - это читать дальше
Поэтому тут двоякость, имхо)

@темы: музыка, типа-переводы