22:50 

Степной волк

фрау Рэтхен
Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Читаем "Der Steppenwolf" вслух - по большей части ради звучания - и вдруг за всем этим, как за полупрозрачной занавесью, видится что-то очень близкое, понятное и нужное именно сейчас...
Может, не перечитывать в переводе? Иногда такие вот размытые картины - как во снах, как в апперцептивном тесте - оказываются ближе и важнее, чем то, что там было в точности.
*Хотя... Вот Феликс хотел именно в переводе. Тем более, он немецкого не знает от слова совсем. А из меня переводчик никакой.
Постоянно запинаясь и коверкая слова, дочитываю какое-нибудь оооочень длинное предложение, прерываюсь и вопросительно смотрю на Риту: "Ну, хотя бы ты понимаешь? Потому что я что-то не понимаю уже ничего"*

@темы: книги

URL
   

Я разобьюсь, побеждённая своею победой

главная