фрау Рэтхен
Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Уже много дней полощется у меня в голове, но записать никак не получалось: каждый раз какой-то ступор и ничего, кроме отдельных строчек. Теперь, кажется, получилось.

Der letzte Tanz.
(Вообще, я бы его назвала "Реквием". Но, насколько понимаю, для реквиема тут чуточку рано).

На границе всех слов, на границе мечты и хотений,
Где сошлось время в точку - победы или паденья,
Человек, отгони звуки страха, надежд и волнений
И оставь за порогом теперь - это вальс последний;
Это танец гаргулий, что мигом слетелись по зову,
Это звуки костра, треск свечей и пожар столетий,
В выси звёздной звездой догорит последнее слово,
До конца, до конца в этот раз! - это вальс последний;
Человек, твои пальцы дрожат, не давайся сомненью,
Не замедли свой шаг перед чёрным грохотом шквала,
И стрела завершает полёт - надо, чтобы попала,
Подожди, человек, не гони, это вальс последний;
Человек, помолись ножам, чтобы с первого раза,
Человек, убедись, что на точку кончается фраза,
Человек, собери воедино вихрь слов и мгновений
И танцуй, танцуй до конца - это вальс последний;
На излёте прыжок, на изломе руки и жесты,
Ещё время, ещё не конец, и по-прежнему здесь ты,
Человек, мы теперь на краю - на краю вселенной,
Человек, мы теперь на краю: это вальс последний;
В схватке жизни с забвеньем и в гонках с врагами надежды,
В танце бликов, снежинок и искр, что звезды победней,
Вспыхни ярко, как можешь, так ярко, как не было прежде,
Это смысл и финальный отчёт - это вальс последний;
Человек, в мире этом большего нет откровенья,
И уже позади хоровод теней и видений,
Пропусти сквозь себя все лучи на пороге забвенья,
Подожди, продержись, человек, это вальс последний;
Человек, это больше, чем могут схватить наши руки,
Но поверь, что победу свою ты ухватишь в паденьи,
Отражается в омуте времени жест твой порукой.
Ну, не бойся. Ещё один шаг. Это вальс послед...

@темы: стихо-твари