01:49 

И внезапно очередной перевод

фрау Рэтхен
Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)


И поднимаю я перо,
И ощущаю слов рожденье,
И внимая, благодарен,
И ныряю весь в тебя.

И неправда твоих глаз,
И ты смеёшься - и паденье.
И ты мастер болтовни,
Незрелы и пусты слова.

И в твоём голосе нет света,
Нет надежды и нет правды.
Он лишь мост и лишь посредник
Сего мира слепоты.

И ты совсем одна во мне,
А я совсем один в тебе.
И в размышленьях все теряют
В этом мире свою суть.

Отмерев и потерявшись,
Сбившись с толку - ты ясна,
Веришь, будто в жизнь вникаешь
Без ошибок - тяжело,
Зато взаправду - нет, лишь вскользь.

И как мира человек
Идёшь на яркий свет, где ложь,
А живой любви оттенка
Не увидишь, не поймёшь.

Пробуждаешься ты вдруг
Средь ночи под дождём одна
В душе огонь, а в сердце смерть,
А ты ещё не поняла.

Так наш рассудок замутит
Уверенности лабиринт.
Где искать в самом себе?
Где начало честности?

Чё-то столько пафоса, столько пафоса... В оригинале он вроде не особо чувствуется.

*а картинку мне влом рисовать, поэтому вставлю чужую. это карта "Башня" из одной колоды Таро*

@темы: музыка, картинки, типа-переводы

URL
   

Я разобьюсь, побеждённая своею победой

главная